O.S.P Yamato – неподражаемый гибрид для поверхностной ловли

Поверхностные приманки – отдельный вид рыболовных изделий, приносящий колоссальную пользу в тёплое время года, когда подводная растительность принципиально мешает облову привычных для нас мест. Мне кажется, у каждого из вас есть по несколько приманок с заглублением до 0,5 метров, без которых на мелководье вы не ездите.

А если я скажу, что нашёл эффективный воблер, включающий в себя два подвида – поппер и волкер. Представьте, коллективу ребята из японской компании O.S.P около 10 лет назад удалось создать такую приманку, и получила она для многих известное имя – Yamato (перевод: мир, гармония, целостность).

2-18

Кто-то мне скажет, что Ямато выглядит уже устаревшим экземпляром, не обращая внимания на его компонентную начинку. Кажется, сейчас редко найдёшь подобные приманки, которые одновременно выполняют две, три, а то и больше функций. Обратите внимание на строение его корпуса. Сигарообразная форма с округлыми очертаниями, как правило, идеально подходит для проектирования эффектной анимации с громкими хлопками, а также лучшего визуального привлечения хищника с глубины.

В головной части воблера расположилась глубокая канавка, в которую вмонтировали две петли для крепления, а также пластиковый «язык», выполняющий роль киля. В свою очередь, функция поочерёдного монтажа позволяет самостоятельно регулировать и настраивать поведение приманки под индивидуальные требования.

3-19

Допустим, если вы зацепите воблер за нижнюю петлю, он будет больше похож на поппер с ярко выраженной «хлопающей» игрой на поверхности воды. Другой вопрос, если нам это не нужно, а иной приманки нет. Цепляем за верхнее колечко, и «вуаля», O.S.P с назойливого поппера превращается в волкер с мягкой игрой.

Продолжая расхваливать чуть ли не самый эффективный «гибрид» в моей рыболовной коробке, не могу пройти мимо качества сборки, покрытия и цветовой палитры, которую предлагает производитель. На то время, да и сейчас, Yamato считается дорогостоящей приманкой со своей личной историей. Воблер выполнен из достаточно жесткого, но в то же время не хрупкого поликарбоната, позволяющего легко контролировать приманку и противостоять щучьим зубам. В каталоге присутствуют некоторые оригинальные расцветки с мерцающим покрытием, встречающиеся только у O.S.P.

9-8

Если сравнивать их размеры 94 мм и 118 мм, то разницы вы не найдёте, даже косметической (единтсвенное отличие — количество крючков). Выглядят воблер идентично, но обладает совсем разным уровнем уловистости. К примеру, у меня старшая версия отлично работает в конце августа, в начале сентября. А вот версия с приставкой к названию JR (junior) облавливает увеличенную модификацию с конца мая и практически всё лето.

Обе модели рассчитаны на локальный облов заросших мест на отмелях с максимальной глубиной до 1-1,5 м. Мне нравится его использовать в окнах кувшинок, рядом с коряжником, где потенциально скрывается щука. Если вижу какие-то всплески, движения на поверхности воды, бросаю «наживку» в воду, жду 30-40 секунд, а только потом начинаю проводку, чтобы завлечь внимание хищника.

4-17

Прицельный и дальний бросок достигается с помощью стандартной системы балансировки с ярко выраженным смещением центра тяжести в хвостовое отделение. Если заглянуть в корпус под светом, можно заметить три небольших металлических шара, размещённых в специальных камерах на расстоянии друг от друга. Издаёт ли воблер шум? Да, но он получается какой-то глухой, низкочастотный. Как по мне, на уловистости это никак не сказывается, потому что издаваемый «хлюп» получается чётче, громче и вовлекает в ловлю даже маленьких окуней.

А теперь нас ждёт самая сложная, практическая часть при знакомстве с O.S.P Yamato. В принципе, если вы до этого ловили на попперы и волкеры, то проблем возникнуть не должно, несмотря на необычную конструкцию передней части воблера. Как бы вы ни опускали кончик удилища перпендикулярно воде, приманка максимум зайдёт на глубину 5-10 см, а потом мгновенно выпрыгнет наружу.

6-18

Если хотите эксплуатировать Yamato в целях поппера, тогда, как я говорил ранее, цепляем его за нижнюю петельку, а затем проводим ритмичными, короткими рывками с последующей подмоткой шнура. Не давайте возможности леске провиснуть, ибо теряется весь смысл провоцирующей проводки. Воблер отчётливо рисует змейку, одновременно разбрызгивая воду вокруг себя.

При аккуратном, точечном облове какого-то конкретного участка, необходимо добиться максимально естественной проводки. Мы акцентируем всё внимание на контроле воблера в неспешном, вальяжном темпе, раскрывая его потенциал. Приманка как бы танцует на воде волнообразными движениями вправо, влево, оставляя после себя характерные гидродинамические волны (усы). Такая поклёвка, кстати, чаще всего работает по рыбе в её меланхолическом, сытом состоянии, заставляя не гоняться за медленно проплывающей добычей.

7-11

Скажу об одном недостатке, который, раскрывается спустя некоторое время. Как и любая другая вещь с универсальным уклоном, O.S.P Yamato требует к себе индивидуального подхода с богатым багажом знаний за спиной. Коллеги, которые доказывают, что Ямато прекрасно ловит даже в начинающих руках, ошибаются. Может быть, результат будет, но не такой удовлетворительный. Всё приходит с опытом, поэтому лучше начинать с чего-то качественного, дорогого и долговечного, зная, что рано или поздно воблер принесёт желаемый трофей.

8-11